Soul of Gold : VF (casting et discussions)

Modérateur : Garde rapprochée du Grand Pope

Répondre
Avatar du membre
Sagittarius67
Grand Pope
Grand Pope
Messages : 22234
Enregistré le : jeu. nov. 19, 2009 7:28 pm
Localisation : La neuvième maison
Contact :

Soul of Gold : VF (casting et discussions)

Message par Sagittarius67 »

Vu les deux premiers épisodes avant. Verdict : bien mais pas top !
De façon générale la trad me semble assez correcte. Il y a bien quelque hic et des abus de langages. Par exemple on ne parle que des chevaliers d'or de la déesse Athéna et ce à chaque fois, alors que le qualificatif du rang n'est pas utilisé la première fois dans la VO et quand elle est répétée ça en devient débile. De façon générale les termes germaniques/scandinaves sont bien prononcés hormis le nom de famille d'Andreas qui est prononcé Rise (avec un e muet) au lieu de Risé. A la limite j'aurais pu vivre avec un Riseuh (avec un e sonore qui évoque le géant allemand). Ça c'était pour les biens.

Du coté des mauvais points je dirais que les voix retenues sont au mieux quelconques au pire carrément mal choisies. Comme Andreas (décidément la VF ne la gâte pas) qui a une voix qui tranche avec l'âge assez jeune du perso. La voix d'Aldé est bien trop douce pour le Taureau, celle de Dohko bien plate. Frodi à un éclat sonore bien trop nasillard et Lyfia j'ai commencé à l'entendre parler, c'est simple j'avais envie de la gifler au bout de 5 secondes. Ça fait beaucoup trop ado.
Aiolos du grand n'importe quoi (à l'image de la voix originale). Les seules qui passent assez bien sont celles d'Aiolia, Fafnir, Mû et Hilda. De façon générale je trouve le jeu des comédiens assez plat et moyen.

Après dans le générique de fin j'ai vu que le casting semble assez bien fourni avec 16 comédiens de doublages différents (dont une seule comédienne), ce qui est tout de même honorable.
Je ferais le point sur les noms dès que je peux, mais aucun que je connaisse de prime abord.


Image
ImageImageImageImageImageImageImageImageImage
Avatar du membre
Go-goldorak
Garde du Sanctuaire
Garde du Sanctuaire
Messages : 1737
Enregistré le : sam. juil. 18, 2015 7:19 pm
Contact :

Re: Re: Saint Seiya - SoG Topic général (setteis Asgard P25)

Message par Go-goldorak »

Sur un autre forum, quelqu'un a aussi souligné le fait que la voix de Lyfia n'était bien


Avatar du membre
Sagittarius67
Grand Pope
Grand Pope
Messages : 22234
Enregistré le : jeu. nov. 19, 2009 7:28 pm
Localisation : La neuvième maison
Contact :

Re: Soul of Gold : VF (casting et discussions)

Message par Sagittarius67 »

J'ai séparer du topic général et crée un nouveau topic spécifique à la VF. :pouce:

Alors pour le casting force est de constater qu'une bonne partie des comédiens ont déjà participé à la VF de Legend of Sanctuary. Un petit tour d'horizon...(première partie)

Image

Sophie Frison
Autres doublages : Saori dans LoS. Eureka et Clem dans Pokemon
Dans SoG : Lyfia
Image

Nicolas Matthys
Autres doublages : Aiolia du Lion dans LoS. Percy Travis (2nd voix) dans Inazuma Eleven. Chemistro, Michael Korvac, War Machine dans Avengers l'équipe des super-héros
Dans SoG : Aiolia du Lion

Image

Jean-Marc Delhausse
Autres doublages : Gigant, Aldébaran et Hadès dans l'arc Hadès. (Liste non exhaustive)
Dans SoG : Aldébaran

Image

David Manet
Autres doublages : Shura et Aphrodite dans LoS. Tristan Taylor dans Yu-Gi-Oh le film la pyramide de lumière. Maroi dans Naruto Shippûden "Blood Prison".
Dans SoG : Mû

Image

Olivier Cuvelier
Autres doublages : Jiray dans différents films Naruto Shippûden, Sanji dans One Piece (DVD Kana Home vidéo). Doubleur récurent des différents opus de Yu-Gi-Oh.
Dans SoG : Fafnir

Image

Mathieu Moreau
Autres doublages : Hyoga dans la partie Hadès. Saga et Aiolos dans LoS. Doubleur récurent des différents opus de Yu-Gi-Oh. Hurley Kane dans Inazuma Eleven. Baggy le clown dans One Piece.
Dans SoG : Saga, Aphrodite, Hercules

Image

Alain Eloy
Autres doublages : Masque de Mort dans LoS
Dans SoG : Masque de mort aussi

Image

Alexandre Crepet
Autres doublages : Aiolia dans la partie Hadès. Hyoga dans LoS. Gyn dans One Piece. Iruka dans Naruto et Naruto Shippûden.
Dans SoG : Camus du Verseau, Baldur de Hraesvelgr


Image
ImageImageImageImageImageImageImageImageImage
Avatar du membre
Sagittarius67
Grand Pope
Grand Pope
Messages : 22234
Enregistré le : jeu. nov. 19, 2009 7:28 pm
Localisation : La neuvième maison
Contact :

Re: Soul of Gold : VF (casting et discussions)

Message par Sagittarius67 »

Désolé du double post. Seconde partie du casting :

Image

Anthony Lopresti
Autres doublages : Doubleur attitré de Pierre (Takeshi) dans Pokemon.
Dans SoG : Surtur de Eiktyrnir

Image

Ronald Beurms
Autres doublages : Dr Fatalis, Le Faucon et Cobra dans Avengers "l'équipe des super-héros"
Dans SoG : Dohko

Image

Maxime Donnay
Autres doublages : Seiya dans LoS. Axel Blaze dans Inazuma Eleven. Rachid dans Pokemon. Sai dans Naruto Shippûden (série et films).
Dans SoG : Shura du Capricorne, Shaka de la Vierge

Image

Philippe Allard
Autres doublages : Seiya dans le chapitre Hadès. Cyclope dans Marvel Anime.
Dans SoG : Frodi de Gullinbursti, Poséidon

Image

Franck Dacquin
Autres doublages : Mû dans le chapitre Hadès - Le Sanctuaire. Professeur Xavier dans Wolverine et les X-Men.
Dans SoG : Aiolos, Andreas

Image

Patrick Descamps
Autres doublages : Giovanni dans Pokemon. Jet Black dans Cowboy Bebop le film.
Dans SoG : Narrateur

Image

Gauthier de Fauconval
Autres doublages : Minato Namikaze dans Naruto Shippûden. Divers personnages dans Pokemon.
Dans SoG : Milo du Scorpion

Image

Sébastien Hébrant
Autres doublages : Masque de Mort dans le chapitre Hadès. Kevin Dragonfly dans Inazuma Eleven. Suigetsi Hozuki dans Naruto Shippûden.
Dans SoG : Sigmund

Image

Alexandra Correa
Autres doublages : Ino Yamanaka dans Naruto Shippuden
Dans SoG : Hilda de Polaris, Hélena


Image
ImageImageImageImageImageImageImageImageImage
Avatar du membre
Taurus No Granithe
Habitant de Death Queen Island
Habitant de Death Queen Island
Messages : 70
Enregistré le : dim. nov. 08, 2015 1:02 am
Localisation : temple de granit

Re: Soul of Gold : VF (casting et discussions)

Message par Taurus No Granithe »

Sagittarius67 a écrit : Lyfia j'ai commencé à l'entendre parler, c'est simple j'avais envie de la gifler au bout de 5 secondes. Ça fait beaucoup trop ado.

C'est déja le cas dans la vo je trouve. Sinon :chapeau: pour le travail de recherche sur le casting des doubleurs.


Avatar du membre
Sagittarius67
Grand Pope
Grand Pope
Messages : 22234
Enregistré le : jeu. nov. 19, 2009 7:28 pm
Localisation : La neuvième maison
Contact :

Re: Soul of Gold : VF (casting et discussions)

Message par Sagittarius67 »

Taurus No Granithe a écrit : C'est déjà le cas dans la vo je trouve. Sinon :chapeau: pour le travail de recherche sur le casting des doubleurs.
Merci ! :wink: Oui déjà en VO on pourrait la baffer ! :lol:

J'ai complété quelques profils plus haut :

Patrick Descamps = narrateur
Jean-Marc Delhausse = Aldébaran
David Manet = Mû
Mathieu Moreau = Saga
Franck Dacquin = Aiolos

Vu les épisodes 3 et 4.

Le jeu du comédien qui prend le rôle de DM n'est pas mauvais. On a l'impression de retrouver un peu de la gouaille de Manigoldo dans TLC.
Même remarque pour Aphrodite ou on évite l’écueil téléphoné d'une voix efféminée.
Mathieu Moreau est excellent pour Saga, même si je regrette un peu la voix du junikyu Hadès (Martin Spinhayer)
La voix de Surt est pas mal aussi. Pour Sigmund j'aurais préféré une voix plus grave, à l'image de celle de la VO.
Pas choqué mais pas époustouflé non plus par Shaka.

Sinon les textes sont toujours aussi corrects. On a bien deux ou trois boulettes qui font un peu saigner les tympans, mais déjà les constellations sont bien nommées pas comme dans le Meikai avec l'armure DU Gémeaux et l'armure DU Poisson. :roll:


Image
ImageImageImageImageImageImageImageImageImage
Avatar du membre
O'neill
Colonel du Sanctuaire
Colonel du Sanctuaire
Messages : 3410
Enregistré le : sam. nov. 21, 2009 9:22 pm
Localisation : Sur la Tori

Re: Soul of Gold : VF (casting et discussions)

Message par O'neill »

Pas encore tombé sur cette VF. As-t-on le droit aux retouches graphiques des Bluray Jap?


Avatar du membre
Sagittarius67
Grand Pope
Grand Pope
Messages : 22234
Enregistré le : jeu. nov. 19, 2009 7:28 pm
Localisation : La neuvième maison
Contact :

Re: Soul of Gold : VF (casting et discussions)

Message par Sagittarius67 »

O'neill a écrit :As-t-on le droit aux retouches graphiques des Bluray Jap?
Hélas non !
Le dernier DVD/BR VO comprenant les épisodes 12 et 13 retouchés est sorti le 26 décembre au Japon. Or les mêmes épisodes sont diffusés fin de cette semaine et début de la semaine prochaine en VF. Le Laps de temps est donc un peu short pour faire les incrustations de la bande son sur le DA retouché. Il faut espérer qu'AB prendre tout de même le DA retouché pour les DVD/BR en VF.

Sinon vu les épisodes 5 et 6. La voix d'Aiolos pourrait passer, mais on sent que le comédien déforme sa voix à outrance, du coup la prononciation des mots en pâtis , c'est dommage. Pas de fausse note particulière sur les restes des dialogues et pour le choix des voix. Pour Shura ce choix est un peu atypique mais je trouve que ça le fait bien.
On pourra tout de même Aiolos qui interpelle Andreas en lui posant la question "Tu es le Seigneur Andreas", je trouve que c'est un peu à coté de la plaque comme les "Madame Hilda" de Lyfia. Sinon un truc qui écorche mes oreilles germanophones : la prononciation des noms des différentes chambres d'Yggdrasil. On y va va à grand coup de "Helhème", "Vanahème", etc...
alors que "Hellhaïm", "Vanahaïm", sonne plus juste. Bon après je sais que c'est dur à prononcer pour des francophones...

Edit : j'en profite pour relayer une communication intéressante d'AB groupe :

Image
Image

Thx Kodeni pour avoir relayé l'info.

Sinon chose marrante. Sur le site de la chaine Mangas on voit qu'il vont rediffuser les 4 films.
Sur la page dédiée au film Lucifer on constatera une petite bourde :

Image

Alors simple gaffe ou lapsus révélateur ? :mrgreen:

En tous cas la redif des films vient un peu appuyer la rumeur de leur édition au format BR. :)


Image
ImageImageImageImageImageImageImageImageImage
Avatar du membre
Sagittarius67
Grand Pope
Grand Pope
Messages : 22234
Enregistré le : jeu. nov. 19, 2009 7:28 pm
Localisation : La neuvième maison
Contact :

Re: Soul of Gold : VF (casting et discussions)

Message par Sagittarius67 »

Vu les épisodes 9 et 10 et quelques petites boulettes à constater.

Épisode 9 dans le résumé on dit de Shaka qu'il est absorbé par Yggdrasil après son combat contre Baldur, alors que c'est bien Masque de Mort qui subit ce triste sort. Dans le même épisode Frodi qui nomme son épée Wildswein alors qu'elle se nomme Siegschwert. J'ai regardé dans la VOSTFR et ces erreurs s'y trouvaient déjà.

Par contre on a une correction dans l'épisode 10. Dans la VOSTFR l’Athéna Exclamation était traduite par "Lumière Sacrée d'Athéna" corrigée dans la VF par "l'Exclamation d'Athéna".


Image
ImageImageImageImageImageImageImageImageImage
Avatar du membre
Sagittarius67
Grand Pope
Grand Pope
Messages : 22234
Enregistré le : jeu. nov. 19, 2009 7:28 pm
Localisation : La neuvième maison
Contact :

Re: Soul of Gold : VF (casting et discussions)

Message par Sagittarius67 »

Complété les profils des plusieurs comédiens plus haut en rajoutant leur rôle dans SoG.

Source : Planète jeunesse


Image
ImageImageImageImageImageImageImageImageImage
Avatar du membre
Taurus No Granithe
Habitant de Death Queen Island
Habitant de Death Queen Island
Messages : 70
Enregistré le : dim. nov. 08, 2015 1:02 am
Localisation : temple de granit

Re: Soul of Gold : VF (casting et discussions)

Message par Taurus No Granithe »

Je n'ai pas vu cette vf mais il y a un sacré écart entre les vf des années 80 et celle d'aujourd'hui.
Pas moins de 17 comédiens doubleurs pour sog qui compte 23 personnages alors que pour la série originale il n'était vraiment pas beaucoup (je n'ai plus le nombre exacte en tête mais dans un entretien d'Eric Legrand lu sur internet il signalait le problème).
La qualité de cette dernière doit largement se ressentir car la vf de la série originale est catastrophique par moment, aussi bien au nombre de personnages ayant les même voix (ou quasiment, genre Ikki et Saga) ou dans la traduction (le passage ou le dragon et Seiya sont à l'hôpital juste avant l'irruption du phénix au tournoi galactique).
Hâte de voir cela ;)


Avatar du membre
Sagittarius67
Grand Pope
Grand Pope
Messages : 22234
Enregistré le : jeu. nov. 19, 2009 7:28 pm
Localisation : La neuvième maison
Contact :

Re: Soul of Gold : VF (casting et discussions)

Message par Sagittarius67 »

Taurus No Granithe a écrit : La qualité de cette dernière doit largement se ressentir car la vf de la série originale est catastrophique par moment, aussi bien au nombre de personnages ayant les même voix (ou quasiment, genre Ikki et Saga) ou dans la traduction (le passage ou le dragon et Seiya sont à l'hôpital juste avant l'irruption du phénix au tournoi galactique).
Hâte de voir cela ;)
On ne peut pas comparer les conditions de travail des comédiens de doublage de nos jours et celle d'il y a 30 ans.
A l'expo que nous avions organisé en 2012 en avait eu la chance d'en discuter assez longuement avec Eric Legrand, qui venait de faire Asmita pour TLC et qui allait reprendre Seiya dans Saint Seiya oméga. Donc d'une les doubleurs travaillent déjà dans d'autres conditions et de deux effectivement les traductions donc les textes sont plus soignés.
Les VF récentes (Elysion, TLC, Oméga, LoS, SoG) ne sont pas exemptes de boulettes, mais on en n'est plus au stade de certaines catastrophes comme le film Abel. Les distributions sont aussi plus soignées et plus étoffées, c'est certains.

Après dans SoG on n'a pas évité une doublette un peu malheureuse avec Aiolos/Andreas qui sont doublés par le même comédien et dans l'épisode 6 ils ont tout de même un dialogue assez long. Pour Aiolos Frank Dacquin module sa voix, mais un peu trop et ça s'entend que ce n'est pas naturel. :(


Image
ImageImageImageImageImageImageImageImageImage
Répondre

Retourner vers « Soul of Gold »